Ich mag die deutsche Lokalisierung von Feedburner (nicht wirklich):
Hier hat wahrscheinlich jemand sein Geld für die Übersetzung nicht erhalten. Irgendwie verwirrend.
Ich mag die deutsche Lokalisierung von Feedburner (nicht wirklich):
Hier hat wahrscheinlich jemand sein Geld für die Übersetzung nicht erhalten. Irgendwie verwirrend.
Das ist wieder so ein schönes Denglisch Beispiel, gruselig 😕
Ja, ich glaube ich werde die englische Originalvariante wieder einstellen müssen. 😐
Das tut einem Sprach-Ästheten wir mir in der Seele weh! 👿
Mir ebenfalls; immer wenn ich solch offensichtlichen Schwachsinn sehe. Auch wenn ich nicht ganz Deinem Sprach-Ästheten Niveau entspreche.
Naja, darauf erst einmal einen Coffee to go. 👿
Wenn, dann müsste es „Kaffee for go“ heißen, wie es beim Bäcker um die Ecke heißt. Aus PRINZIP würde ich DORT niemals meinen Kaffee kaufen.
Und woher willst Du, Knilch, wissen, ob Du meinem Sprach-Ästheten-Niveau entsprichst? Kommt jetzt wieder die Gedicht-Geschichte?
Wieso wieder? Die hatte ich die last paar Weeks erfolgreich verdrängt.
🙄