Das Denglische an Feedburner

Ich mag die deutsche Lokalisierung von Feedburner (nicht wirklich):

feedburner_denglisch.png

Hier hat wahrscheinlich jemand sein Geld für die Übersetzung nicht erhalten. Irgendwie verwirrend.




Schlagworte: ,


Weiterführende Artikel zu diesem Thema:

Mitreden?
Einfach einen Kommentar hinterlassen oder von der eigenen Seite einen Trackback hierher setzen. Die gesamte Diskussion kann auch per Feed nachverfolgt werden.

7 Kommentare

Das ist wieder so ein schönes Denglisch Beispiel, gruselig :???:

Ja, ich glaube ich werde die englische Originalvariante wieder einstellen müssen. :neutral:

Das tut einem Sprach-Ästheten wir mir in der Seele weh! :evil:

Mir ebenfalls; immer wenn ich solch offensichtlichen Schwachsinn sehe. Auch wenn ich nicht ganz Deinem Sprach-Ästheten Niveau entspreche.

Naja, darauf erst einmal einen Coffee to go. :mrgreen: :evil:

Wenn, dann müsste es "Kaffee for go" heißen, wie es beim Bäcker um die Ecke heißt. Aus PRINZIP würde ich DORT niemals meinen Kaffee kaufen.
Und woher willst Du, Knilch, wissen, ob Du meinem Sprach-Ästheten-Niveau entsprichst? Kommt jetzt wieder die Gedicht-Geschichte? :mrgreen:

Wieso wieder? Die hatte ich die last paar Weeks erfolgreich verdrängt. :mrgreen:

:roll:

:mrgreen:

Kommentar erstellen
Hilfe/FAQ

(erforderlich)

(erforderlich)

  • Erstkommentare werden zur Freigabe geprüft. Ich bitte um etwas Geduld.
  • Kommentare sind bis zu 30 Minuten nach dem Abschicken editierbar.
  • Bei jedem Kommentareintrag wird das Favicon der angegebenen Webseite angezeigt, sofern vorhanden.

Artikel davor: Die Simpsons Charakterfrage
Nächster Artikel: Musiksammlung nach Gefühl